БЕСПЛАТНАЯ ЮРКОНСУЛЬТАЦИЯ

8800 3339483 доб. 826

Главная Юридический сленг

Язык межнационального общения язык общения граждан различной национальности

Свободные средства для каждого радостны. Прежде чем использовать шаблон, как правило следует тщательно посмотреть приведенные в нем пункты постановлений. С течением времени они могут потерять свою силу. Надежный пример поддержит в преодолении трудностей при изготовлении ответственного документа. Это приблизит способ сберечь средства на договоре юриста.

Язык межнационального общения – данное понятие употребляется только по отношению к языку, на котором осуществляют общение граждане разных национальностей, но проживающие в одном государстве или в какой-то определенной местности. Достаточно часто язык межнационального общения – это государственный или официальный язык, но может быть и иначе. Так, например, Республика Кыргызстан, согласно Конституции, имеет в качестве государственного языка – киргизский. Однако, в связи с тем, что в состав населения данной республики входят люди разной национальности, язык межнационального общения у них остается русский.

ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ

См. также в других словарях:

Язык межнационального общения — язык посредник, используемый народами многонационального государства для взаимного общения, например, русский язык в качестве средства общения в России. Отличается от международного языка использованием в пределах одного государства. Примеры… … Википедия

ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ — ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ. Язык, выступающий средством образования, делопроизводства и общения в многонациональном государстве … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

язык межнационального общения — Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Например, в РФ – русский язык. Языками межнационального общения могут быть региональные языки: узбекский используют каракалпаки, таджики, татары и некоторые… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Язык межнационального общения —    Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Например, в РФ – русский язык. Языками межнационального общения могут быть региональные языки: узбекский используют каракалпаки, таджики, татары и некоторые… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Язык межнационального общения —   Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Таким языком в Советском Союзе, а затем в России, в силу естественным путем сложившихся исторических причин, стал русский язык. Ям.о. могут быть региональные… … Словарь социолингвистических терминов

язык межнационального общения — Язык, который используется как средство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны. см. национальный язык … Словарь лингвистических терминов

язык межнационального общения — язык, который используется как средство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны … Толковый переводоведческий словарь

Язык межнационального общения — язык, на котором общаются люди разных наций за пределами своей национальной территории или на территории проживания нескольких наций. Сюда подводятся как мировые языки (англ. франц. и др.), так и региональные, зональные (ср. национально аварское … Языковые контакты: краткий словарь

ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ — понятие, употребляемое по отношению к языку, на котором общаются граждане различных национальностей, проживающие в данном государстве или в какой то определенной местности. Зачастую Я. м. о. является язык государственный или язык: официальный.… … Энциклопедический словарь конституционного права

Язык-посредник — Язык межнационального общения язык посредник, используемый народами многонационального государства для взаимного общения, например, русский язык в качестве средства общения в России. Отличается от международного языка использованием в пределах… … Википедия

Книги

  • Индонезийский язык. Джесси Рассел. High Quality Content by WIKIPEDIA articles!Индонези?йский язы?к (индон. Bahasa Indonesia — язык Индонезии) — один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 г.) и язык… Подробнее Купить за 1500 руб
  • Индонезийский язык. High Quality Content by WIKIPEDIA articles!Индонези?йский язы?к (индон. Bahasa Indonesia — язык Индонезии) — один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 г.) и язык… Подробнее Купить за 1500 руб
  • Русский язык в Молдавии. Джесси Рассел. High Quality Content by WIKIPEDIA articles!Русский язык в Молдавии — второй по распространению язык в Молдавии после автохтонного молдавского языка. Является родным языком для русского… Подробнее Купить за 1125 руб
  • Другие книги по запросу «ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ» >>

    Язык межнационального общения

    К оглавлению учебника по этнологии

    К языкам межнационального общения относятся языки, выполняющие более широкие функции, чем национальные, и использующиеся в многонациональном полиэтническом государстве в качестве языка-посредника. В этой роли может выступать язык наиболее многочисленной нации в данном государстве или язык метрополии в бывших колониальных странах. Так, в царской России и в СССР языком межнационального общения являлся русский (эту функцию он в значительной мере сохраняет и поныне на всей территории СНГ). В некоторых случаях язык межнационального общения совпадает с официальным языком. Так, в Индии официальный английский язык одновременно выполняет и роль языка межнационального общения. Португальский язык в Анголе имеет статус официального и является одновременно языком межнационального общения.

    Обычно функции языка межнационального общения выполняет один из национальных языков, причем эта роль образуется исторически, в силу объективных свойств данного языка. В некоторых странах фактическая роль языка межнационального общения закрепляется юридически. Так, в Казахстане, Туркменистане русский язык законодательно признан языком межнационального общения.

    В СССР русский язык стал общим языком, выполняющим по всей стране функции языка межнационального общения. Это явилось результатом не каких-то политических или юридических привилегий русского языка, чьих-то симпатий к нему или применения принудительных мер, а итогом объективного положения вещей и действия соответствующих факторов. Прежде всего сыграло роль то, что русские в Российском государстве, а затем и в СССР представляли более половины населения страны.

    Превращение русского языка в язык межнационального общения связано и с тем, что он очень близок по своей грамматике и словарному составу языкам украинского и белорусского народов, составляющих вместе с русскими более трех четвертей населения СССР. Естественно, что три славянских народа сравнительно легко могут общаться между собой на русском языке.

    В превращении русского языка в язык межнационального общения сыграли свою роль и другие объективные моменты и факторы: его общепризнанные богатство и выразительность, определенные внутренние особенности этого языка, связанные, в частности, с его сравнительно высокой внутренней однородностью, с близостью его народно-разговорной и литературно-письменной форм, с большим совпадением в нем произношения слов и их написания и т. д.

    По данным переписи населения 1989 г. в СССР русским языком свободно владели 86% населения.

    В Российской Федерации русский язык является государственным языком, но одновременно он выполняет функции языка межнационального общения.

    По данным переписи 1989 г. 16 406 тыс. человек из числа нерусских народов заявили, что они свободно владеют русским языком в качестве второго языка, т. е. языка межнационального общения (в 1970 г. — 14 191 тыс. и в 1979 г. — 13 989 тыс.). Таким образом, из числа нерусских народов России 88,0% хорошо знают русский язык, в том числе 27,6% считают его родным и 60,4% свободно им владеют. Из крупных народов (свыше 100 тыс. человек) более 95% их представителей хорошо знают русский — карелы, евреи, белорусы, корейцы, немцы, мордва, украинцы, более 90% — калмыки, молдаване, грузины, армяне, коми, удмурты, более 85% — казахи, цыгане, осетины, чуваши, марийцы, татары, башкиры, адыгейцы, узбеки и в среднем — все народности Севера. Наиболее низкие показатели — у тувинцев (60,5%), аварцев (65,9%), даргинцев (69,5%), якутов (70,9%).

    Таким образом, в России свободно владели в 1989 г. русским языком 143 712 тыс. человек, или 97,7% всего населения страны. Это значит, что в России русский язык в качестве языка межнационального общения имеет довольно большое распространение. Однако использование русского языка человеком нерусской национальности в разных сферах общения не означает отказ от своего родного языка, напротив, оно способствует более глубокому осознанию его особенностей. Знание русского языка, как показывают исследования, не ведет к забвению родного (национального) языка у нерусских народов и не мешает его изучению и усвоению. Во всем мире растет тенденция к двуязычию, все больше людей знают два и более языко в. Поэтому абсолютно беспочвенны утверждения тех, кто считает, что усвоение русского языка может вытеснить из общения национальный язык.

    Состояние одновременного владения двумя и более языками называется билингвизмом, или полилингвизмом. Билингвизм — частое явление в многонациональных государствах, где национальные меньшинства, кроме родного, обычно пользуются также языком наиболее многочисленной и господствующей нации. Значительные группы двуязычного населения образуются в молодых государствах Азии и Африки, где наряду с местными языками все большее распространение получают официальные государственные языки (в Индии — хинди, в Пакистане — урду, в Индонезии — бахаса индонесиа, на Филиппинах — пилипино), а в некоторых странах Африки — чужеземные английский или французский языки. Билингвизм часто распространен вдоль этнических границ. Он характерен также и для стран массового оседания иммигрантов.

    В последнее время билингвизм получает все большее развитие, на что значительное влияние оказывают урбанизация, усиление контактов различных групп населения, общий подъем образовательного и культурного уровней. В этих условиях какая-то часть народа или даже целый народ постоянно пользуются в обиходе двумя языками. Так, практически полностью двуязычны (немецкий и французский языки) эльзасцы. Двуязычна или даже трехъязычна значительная часть населения таких многонациональных государств, как Бельгия и Швейцария.

    Контрольные вопросы и задания

    1. Почему язык осознается как главный этноразличительный признак и этническая ценность?

    2. Проанализируйте роль языка как консолидирующего этнического фактора.

    3. Раскройте этносоциальные функции языка.

    4. Проследите взаимосвязь этноса и языка.

    5. Что считается родным языком и какова его роль в жизни

    человека?

    6. Каковы значение и функции национального языка в формировании и развитии наций?

    7. Каковы правовой статус и функции государственного языка?

    8. Как решаются межъязыковые проблемы в многонациональных, полиэтнических государствах?

    9. Каковы роль и функции языка межнационального общения?

    10. Проанализируйте взаимоотношения общефедерального государственного языка и государственных языков республик в Российской Федерации.

    11. Какова этноязыковая политика в Российской Федерации?

    Язык межнационального общения в Украине

    вкл. 16 Май 2013. Относится к разделу Правовая сторона вопроса

    Рейтинг:   / 0

    Плохо Отлично 

    Отголосками новопринятого закона о языковой политике в Украине являются предложения придать русскому языку дополнительно ещё и статус языка межнационального общения. Иногда кажется, что, по отдельности, русскому языку пытаются придать все государственные атрибуты и сферы применения, раз уж не получается одним разом придать ему государственный статус.

    Что ж, а что останется в таком случае государственному языку? Да ничего, кроме статуса языка для бития. Так и получается: никакого закона о защите украинской нации и украинского языка. Зато все необходимые законы и законодательные акты о нацменшинах и их языках! В итоге украинский язык юридически превращается в изгоя на собственной территории.

    В СССР языком межнационального общения был именно русский. Именно межнациональность сделала русский язык официальным языком в СССР по факту! Не будь он языком межнационального общения, не видать ему и статуса официального.

    В независимой Украине антиукраинские силы, понимая опыт СССР, пытаются подменить понятия и, путем наделения русского языка статуса "межнационального общения", укрепить его позиции в Украине и не позволить населению окончательно признать украинский язык как государственный.

    Ведь государственным языком есть не тот, который записан государственным в Конституции, а тот, который признали граждане и гости Украины. Государственным языком является тот язык, на котором общаются граждане как между собой так и с иностранцами, то есть, по сути, — язык межнационального общения.

    Источники:
    mosadvokat.org, dic.academic.ru, arheologija.ru, mova.org.ua

    Следующие статьи:





    Зявление о разводе

    Что нужно и что не нужно писать в заявлении на развод в суд. Читать далее